Skip to content

Multilingual Document Flow

Source document: assets/diagrams/06-multilingual-document-flow.md / Propose an edit

この図は、docs/ja を初期正本とし、glossary/terms.yml を通して docs/en へ反映する流れです。翻訳状態の管理は Translation Status に置きます。

flowchart TD
  JA["docs/ja<br/>初期正本"]
  Glossary["glossary/terms.yml<br/>日英共通用語"]
  Proposal["Proposal<br/>必要に応じて日本語から開始"]
  Decision["Decision<br/>重要判断を記録"]
  EN["docs/en<br/>英語版"]
  TranslationIssue["Translation Issue<br/>翻訳・用語の揺れ"]
  Review["翻訳レビュー"]

  JA --> Glossary
  JA --> Proposal
  Proposal --> Decision
  Decision --> EN
  Glossary --> EN
  EN --> TranslationIssue
  TranslationIssue --> Review
  Review --> EN
  Review --> Glossary

  click JA "/docs/" "Japanese docs"
  click Glossary "/en/glossary/" "Glossary"
  click Proposal "/proposals/" "Proposals"
  click Decision "/decisions/" "Decisions"
  click EN "/en/docs/" "English docs"
  click Review "/docs/07-translation-status/" "Translation Status"