用語集
正本文書: glossary/README.md / 編集を提案
このディレクトリには、World Foundation Designで使う重要用語を置きます。
用語集は、思想や設計の一貫性を保つための共通辞書です。日本語と英語を同じYAMLファイルで管理し、翻訳や議論のずれを減らします。
用語の位置づけ
Section titled “用語の位置づけ”flowchart LR JA["日本語正本"] Terms["terms.yml<br/>日英共通用語"] EN["英語版文書"] Docs["docs / modules / proposals / decisions"] Review["レビュー<br/>意味のずれ・安全境界"] Decision["Decision<br/>重要用語の変更"] JA --> Terms Terms --> EN Terms --> Docs Docs --> Review Review --> Terms Review --> Decision Decision --> Terms
terms.ymlに全言語の用語をまとめる- 用語の追加・変更はPull Requestでレビューする
- 支配、強制、過度な対立、一元的な統制主体のように見える表現を避ける
- 重要な用語変更は必要に応じて
decisions/に記録する - 用語追加時は重複IDを作らない
- 重要用語には
descriptionを必ず付ける - 用語変更が思想や安全境界に影響する場合はDecisionへ記録する
- 翻訳が不確かな場合はTranslation Issueを作る
- id: life_os ja: 生活OS en: Life OS description: ja: 人間の生活基盤を抽象化し、統合するための協力基盤。 en: A cooperation infrastructure that abstracts and integrates the foundations of human life.